6-letter solution for crosswords and word puzzles
The solution for the clue "Tough-to-translate phrases" in word puzzles and crosswords has 6 letters.
Here above you will find the solution for the clue "Tough-to-translate phrases", often found in crosswords and word puzzles.
The New York Time, the LA Times, and many other crossword magazines have published puzzles with the clue "Tough-to-translate phrases".
The solution has been verified by our author Lea Green and can be used with confidence.
The clue "Tough-to-translate phrases" may have other meanings in different crosswords, but according to our author, this is the most accurate one.
Solution for "Tough-to-translate phrases"
If you are solving your crossword or word puzzles online or on your smartphone, click “Copy” to copy the solution directly and paste it.
Otherwise, always be careful to write the solution correctly. To help you, here is the letter-by-letter dictation of the solution: "Tough-to-translate phrases".
Often, when you come across the clue "Tough-to-translate phrases" in crosswords, it can be challenging to find the exact solution. We provide you with a verified and accurate answer, so you can complete your crossword without any doubts.
The clue "Tough-to-translate phrases" may appear in various crossword magazines, including the New York Times. We have selected the best solution to ensure it is correct, based on the interpretation of expert Lea Green, who has thoroughly verified this answer.
If you encounter the clue "Tough-to-translate phrases" in another crossword context, it may take on slightly different meanings. However, the solution provided here fits most Italian crossword grids, giving you an answer you can use with confidence.
Our solution for "Tough-to-translate phrases" is designed to work with online crosswords and crossword apps as well. Just click "Copy" to transfer the answer and complete your crossword in seconds.
Other clues for this solution
Phrases that rarely translate literally
Figures of speech
Hits the books and rings a bell
'Break the ice' and 'on thin ice,' for two
They're not literal
Nonliteral phraseology
'Like herding cats' and 'sick as a dog'
'Head over heels' and 'hand over fist'
Potential trouble for Google Translate
Bits of dialect
Contents of some dictionaries
Often-used expressions
They're not meant literally
"Up in the air" and "on the fly," e.g.
Cold feet and cold shoulder, for two